«ДАЙ ПЯТЬ»: цукерки, юани, малевичи
Законодательное собрание Калужской области приняло решение о внесении в Госдуму проекта закона, предусматривающего запрещение изготовления сувенирных банкнот.
Иван Жаров в своей рубрике «ДАЙ ПЯТЬ» понимает важность борьбы с жуликами, сбывающими под видом денег цветные картинки. Но – при этом – скорбит об утрате, которую понесёт местный фольклор.
Fb:
Неофициальное название: "цукерки".
Мнение эксперта: данные условные единицы получили распространение среди адептов фейсбука; стали объектом их фапа.
Пример: «Захватил территорию? Монетизируй аудиторию» («поговорка-понтовочка», не упоминавшаяся на бизнес-тренингах для редакторов и сотрудников Интернет-изданий).
НовоРуб:
Неофициальное название: «малевичи», «мальки».
Мнение эксперта: базовое визуальное решение строится на инкорпорировании картины Каземира Малевича «Девушки в поле»; в посконно-русской блогосфере распространилось мнение о том, что «Девушки…» олицетворяют собой процесс перевоспитания панкеток-кощунниц в тружениц серпа и колоса.
Пример: «Депутаты / депутатши,/ иностранные купцы и королевичи,/ Покупайте арт калужский за кровные «малевичи» («Зазывание», не звучавшее из уст ряженых на Ярмонке народных ремёсел в «Доме Мастеров»).
Имперский Китайский юань:
Неофициальное название: «ханька» (часто презрительно), «кит» или «роза».
Мнение эксперта: на изображении видны комбинации числа «восемь»: в Поднебесной число «восемь» ассоциируется с богатством, так как в китайском языке его произношение напоминает слово «деньги», «умножение»; в правой части купюры – различима ветховалютная пирамида с застывшим оком, вписанная в шестиугольник; в китайском «шесть» созвучно слову «процветание», поэтому считается очень благоприятным числом.
Пример:« Жрать-то что будем, а, Вань?/ В кошельке – один юань («калужские страдания», не записано со слов жены работника дальневосточной артели, присланного для работ подённых на инвестора с реки Янцзы).
Масонские деньги:
Неофициальное название: «соломонки» или «масяни»
Надпись на купюре: «Увидь, Услышь, Молчи»; сложенные крылья ангелов образуют силуэт Храма, стоящего на Ковчеге Завета.
Пример: «…Народы мира впали в сон,/ На трон вскарабкался масон» ( двустишие из астрологического альманаха Мишеля Нострадамуса, не вошедшее в речевой обиход калик перехожих с рынка Правобережского ).
AD: «апокалиптический доллар» (уцелевший фрагмент).
Неофициальное название: «обамовец» (после дефолта в США доллары приравнялись к сувенирной продукции и российскими банками более не принимались, однако упомянутый AD c годами только набирал в цене на «чёрном» коллекционном рынке).
Пример: «Прощай Америка,/ Страна, которую мои родители видели только по телеку» (злорадная строчка, не содержащаяся в песне калужских неофитов пионерской организации).
Иван ЖАРОВ
_________________________________
P.S. Напоминаем, что изготовление, хранение, перевозка или сбыт поддельных денег преследуется по закону (ст. 186 УК РФ)